25/11/2014

Poème pour l'éveil par Abhinavagupta

Poème pour l'éveil Bodhapanchadashika

 

Le tantra n'est pas seulement une manière de faire l'amour. C'est aussi une philosophie de vie qui nous ouvre à la vraie nature des choses et des êtres. Voici la traduction d'un poème d'Abhinavagupta, maître tantrique du Xe siècle, avec un commentaire traditionnel du début du XXe siècle, témoignage de la vitalité de cette tradition. Ce poème résume tout l'enseignement du tantra non-duel. Il a été composé pour l'éveil de ceux qui le lisent. Un introduction et une initiation authentiques au tantra.

Acheter le livre en ligne

17:57 Écrit par David Dubois | Lien permanent | Commentaires (0) |  Facebook |

Introduction au tantra

Ce livre expose le secret du tantrisme shivaïte non-duel du Cachemire. Comment aller de la dualité vers la non-dualité ? Faut-il pour cela supprimer toute dualité, fuir le monde, faire le vide, renoncer à ses désirs ? C'est la voie de l'advaita vedânta qui sacrifie la dualité pour atteindre la non-dualité. Mais David Dubois nous montre que le non-dualisme du Cachemire embrasse la dualité dans la non-dualité et ne sacrifie jamais le multiple au nom de l'Un. Scrutateurs des détails du quotidien avec ses petits miracles et ses grandes misères, les maîtres du shivaïsme ont suggéré que la liberté se logeait au coeur même de l'émotion, dans la terreur, dans le choc de l'effroi, mais aussi dans le désir, la jalousie et même l'égoïsme. Ils développent une alchimie concrète qui plonge dans la tourmente pour la dépasser. L'auteur présente l'essentiel des conseils pratiques et des expériences des grands maîtres indiens. Ni réincarnation, ni karma, ni lendemains qui chantent - juste un regard lucide sur ce qui arrive pour le meilleur et pour le pire. Yoga de l'instant, de la surprise, du désarroi, du contre-pied et de l'excès aussi bien que de la sieste, ce témoignage forme comme un écho étonnant à nos interrogations.

Acheter le livre en ligne

17:55 Écrit par David Dubois | Lien permanent | Commentaires (0) |  Facebook |

Le Miel de la non-dualité

 

Qui suis-je ? Seulement le corps, les émotions et les pensées ? Mais comment savoir ? Voici un petit poème inédit, traduit de l'original sanskrit composé dans l'Inde médiévale. En vingt-huit stances, l'auteur pointe notre véritable nature, conscience sans limites et essence de toute chose. Nous sommes être, c'est-à-dire conscience, c'est-à-dire félicité, joie absolue. Le texte traduit est inédit et s'accompagne de brefs commentaires du traducteur.

Acheter le livre en ligne

17:53 Écrit par David Dubois | Lien permanent | Commentaires (0) |  Facebook |

L'Hymne à la forme du sans-forme

Voici la traduction inédite d'un poème sanskrit qui expose la philosophie tantrique de la Reconnaissance : nous sommes conscience sans limites, mais nous l'avons oublié. Par la réflexion et la méditation, cette philosophie nous aide à reconnaître que que nous sommes déjà que que la négligence et les préjugés nous ont fait oublié. La Reconnaissance n'est pas une fuite hors du monde, mais au contraire un élargissement de la conscience, capable d'accueillir sans limites. Un commentaire sanskrit inédit est lui aussi traduit. Ce texte s'adresse à tous ceux qui s'intéressent à la connaissance de soi, philosophes ou non.

Acheter le livre en ligne

17:52 Écrit par David Dubois | Lien permanent | Commentaires (0) |  Facebook |

L'essentiel de la non-dualité

L'Essence de la vérité ultime - Paramarthasara

 

Voici la traduction d'un enseignement intemporel sur la connaissance de soi. Simple et clair, accessible à tous.

Qui suis-je ? Telle est la question cruciale. La plupart des gens s'identifient à leur corps ou à une âme, à leurs pensées ou leurs émotions. Comme ces choses sont limitées et soumises à des conditions, nous éprouvons alors un mal être difficile à surmonter. Mais l'enseignement non-dualiste de l'Inde nous apprend une bonne nouvelle : nous ne sommes ni le corps ni l'esprit, mais la conscience pure et simple, identique à la Source de tout et de tous. Il suffit de le reconnaître dans l'expérience ici et maintenant.

Tel est le message radical de ce texte sanskrit ancien ici traduit pour la première fois en français. 

Deux versions de la traduction sont proposées : la première s'adresse à tous les lecteurs et est accompagnée d'un commentaire simple et bref qui cherche à aller droit à l'essentiel. La seconde version, plus littérale, s'accompagne de notes plus précises.

 

Cette publication est la première d'une série de traductions de textes de la tradition non-dualiste.

Acheter en version papier sur Lulu

17:50 Écrit par David Dubois | Lien permanent | Commentaires (0) |  Facebook |